No ruz

Drogie Czytelniczki & drodzy Czytelnicy. Wiosna nie przyszła, i za Koszałkiem Opałkiem stwierdzamy, że w ogóle nie przyjdzie, ale mimo to składamy Wam życzenia ciepłych i pogodnych świąt Bożego Narodzenia! No oczywiście - Wielkiej Nocy. Ah, whatever... Liebe LeserInnen - Alles Gute zu Weihnachten, o, pardon, zum Ostern! Persische Gattin NO RUZ - persisches Neues… Continue reading No ruz

Reblog: Der Lippenstift meiner Mutter

Artur Becker Der Lippenstift meiner Mutter Verlag Weissbooks, Frankfurt/Main 2010 Masuren, Winter, polnische Provinz  in den 70ern. Die Bloggerin bedankt sich bei Artur Becker, der ihr erlaubt hatte, hier ein Fragment seines Romans zu präsentieren. Kapitel I Der Stepptanz und »Die Geliebte des französischen Leutnants« Die sichelförmigen Absatzeisen, deren unermüdliches und unüberhörbares Klappern auf den… Continue reading Reblog: Der Lippenstift meiner Mutter

Praska Wiosna

Zbigniew Milewicz Pechowy marzec Niby nie jestem przesądny, ale... Kiedy wstaję rano z łóżka, na tzw. wszelki wypadek staram się najpierw prawą nogą dotykać  podłogi (co łatwe nie jest, bo akurat lewa strona wyrka jest u mnie manewrowa), przed wyjazdem w podróż przysiadam „na dorożku”, nigdy torby z kluczami nie stawiam na podłodze, nazbierałoby się… Continue reading Praska Wiosna

Bajka o rybach

Sigil of Scream Ostatnio natknąłem się w moim wszechświecie na bajkę o Rybach. I w sumie chciałem ją zachować jedynie dla siebie, ewentualnie tego kogoś, komu opowiedziałem ją po raz pierwszy. Ale z czasem historia ta stała się dla mnie w jakiś sposób ważna i dziwnie przejmująca. Zastanowiło mnie to na tyle, iż zdecydowałem się… Continue reading Bajka o rybach

Staub. Die Erbse. Alles blüht.

Agnieszka Dębska Staub Ich lag halb auf dem Sofa und las ein Buch. Hin und wieder nippte ich an meinem Weißwein. Es war ein schöner Tag, aber das Buch stimme mich traurig. Vielleicht als Resultat davon, fing mein Inneres an zu knurren. Es machte schon immer laute Geräusche, ganze Welten lebten darin. Singende Sägen, ein… Continue reading Staub. Die Erbse. Alles blüht.

Zima

Dorota Cygan 7.00 – 7.30. Protokół myślowy z drogi do pracy Jakiż piękny ten puch. Każdy płatek wdzięczy się i tańczy, a wszystkie razem kładą się do stóp, by mogły miękko stąpać, dając poczucie maksymalnego komfortu. Birkenstock by tego lepiej nie wymyślił. A ta biel dookoła, sakralna cisza i odświętność! Ależ to potrafi ukoić. Gdyby… Continue reading Zima

Hosstegori, Ard, Arrusi

Persische Gattin Heiraten auf Persisch Man kann in Iran auf viele Weisen heiraten. Es ist ein einzigartiges Erlebnis, aber nicht immer ein Einmaliges. Die Iraner dürfen ja mehrere Frauen haben. Man muss sich allerdings an die Regeln halten. Den Iraner fällt es nicht sonderlich schwer, denn sie lieben ihre Regeln. Falls allerdings jemand es wagt,… Continue reading Hosstegori, Ard, Arrusi

Na saksach

Mieszka na stałe w Gorzowie Wielkopolskim, ale wciąż jest gdzie indziej i o tym pisze. Wydała dotychczas kilka tomików wierszy i dwie powieści, obie o pracy na Zachodzie. "Na saksach" to trzecia jej powieść, o pracy opiekunki starej kobiety w Berlinie. Książka nie została jeszcze  opublikowana, ale jest już przetłumaczona na niemiecki przez Emilię Skowrońską… Continue reading Na saksach

Kobieta i koń. Rewers

Jurija Gashaka, „Kobieta i koń” w synagodze w Drohobyczu Deutsche Fassung unten // English version below Film Jurija Gashaka „Kobieta i koń” zrealizowany został jesienią 2012 w Starej Synagodze w Drohobyczu przy okazji festiwalu Brunona Schulza. Inspiracją była fotografia Mariusza Kubielasa „Kobieta karcąca fortepian w obecności trzech świadków” wykonana w 2006 roku w Iłownicy i… Continue reading Kobieta i koń. Rewers